domingo, 31 de marzo de 2013

Primera toma de contacto

Hola a todos!
Hi everybody!
 

Ya he ido a clase, la verdad es que el examen de nivel no me fue en absoluto bien, me recordo al Noken en cierto modo, era complicado, pero los coreanos lo hacian sin pestañear.
Nada mas llegar una chica me condujo hacia el edificio nuevo donde seria la prueba, luego un se
ñor me ayudo, habia un chico coreano fumando que al verme entrar entro detras de mi, fue un alivio porque me ayudo a ir a la clase, estaba indicado en japones y encima en kanji.
Well, I went to class by first time, my exam was terrible...it was similar to the JLPT, even more difficult, but for koreans were easy...a girl helped me to arrive at the correct building where we have the exam and after a man helped me, outside of the building there was a korean boy smoking, finally he helped me to enter in the correct class, all was indicated only in japanese...

La mayoria eran coreanos y muchos se conocian entre ellos, luego europeos (casi todos de pelo claro incluso los italianos) que tambien se conocian... curiosamente solo habia otra chica europea, habia mas chicos que chicas y occidentales esa chica y yo. A mi lado al final se sento un chico holandes muy agradable que me daba bastante conversacion, eso me tranquilizo bastante, era muy simpatico y amable.
Many were koreans and they were friends, and some europeans and they were friends, too...
I saw only another european girl, there were more guys than girls. A boy sat next to me, he was Dutchman, he was nice and talked with me a lot, it made me feel relaxed.

A las 9:30 empezaba la prueba, Novio me acompa
ño hasta la estacion por ser la primara vez, yo sobre las 11 la acabe, asi que me pude ir a casa, entre la sensacion del examen y que muchos se conocian entre ellos la sensacion que obtuve fue la de estar fuera de lugar y de que no me apetece mucho volver, pero todos me han dicho que es normal, hay que ir poco a poco.
At 9:30 the exam started, my boyfriend went with me at the metro station because it was my first time and I was too nervous, at 11 more or less I had finished and I came back home, my feeling about the exam and about people (they were friends and they walk together) was that it wasn't my place and I didn't want go again at the school, but everyone told me it is normal, little by little.
Cuando cojo el tren es la hora punta, en la foto ya estaba la cosa relajada, pero habia una cantidad enorme de gente.
When I take the train is rush time, when I took the photo the rush time was finishing, but really, there were a lot of people, it was impossible walk.


El otro dia, concretamente el dia 26 fue el cumpleaños de Novio, aunque por temas de papeleo y eso no pudimos hacer nada especial el dia anterior. Al dia siguiente le dieron un pastel.
The other day, specifically on 26th was the birthday of my boyfriend, although we were busy with my documents and we couldn't do anything special. The next day he received a cake.
 
La verdad es que el pastel estaba buenisimo, tenia un regusto a canela y la fruta estaba tambien muy buena.
Really!! so delicious!! the taste was like cinnamon and the fruit was yummy, too.

 
Habia oido que en Japon sacan muchas cosas segun la estacion y en primavera sobtre todo cosas con la tematica de los cerezos, asi que en el supermercado vi esta bolsa y decidi comprarla, para ver a que sabia. Agridulce.
I had heard that in Japan there are different things depending of the season and in spring there are a lot of things related with cherry blossoms, so I saw this in the supermarket and I decided buy the fried potatoes, I wanted know the flavour. Bittersweet.


Cuando llegue los arboles estaban pelados, pero en esta semana que llevo aqui los cerezos han florecido, estan preciosos, espero ir pronto a algun hanami.
When I arived to Osaka, trees hadn't flowers or leafs, but this week cherry trees have bloomed, they are amazing and beautiful, I hope go to a hanami soon.



Nos vemos!!
See you!!

jueves, 28 de marzo de 2013

Más se perdió en la guerra de Cuba

Hola a todos!!
Hi everybody!!

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJBSBtuQzctwosPHTA7Ubt2-ke0yH6_4DqVZjq3hMFZE9ebNN_QoaIOrCokBm-SiOGg52u6EDXBtANRm_hY_N_1DlVPwp3Hj9quL_OJnQKBZsaCV4iZUPBE-abL-b0aRLseGspL22MDAU/s1600/9NCT.gif

Y eso fue lo que me dijo mi madre, si he de ser sincera por algun motivo si acaso personal la adaptacion se me esta haciendo un poco cuesta arriba, es un poco complicado no tener a nadie aqui con quien contar o mejor aun, hablar y no siempre Novio tiene paciencia o entiende que hay muchas cosas nuevas y confusas para mi.
My mother said that (more was lost in the Cuba's war, it is a spanish expression) If I'm honest the adaptation is being a little difficult, it is complex when you don't have anybody by your side here and my boyfriend doesn't understand my situation always or he doesn't have enough patience, there are a lot of new and confused things for me.

Me senti mejor cuando me descargue el Line, de algun modo me sentia mejor y conectada con el mundo (mi anterior mundo) y esto me alivio, pero la sensacion de estar fuera de lugar no desaparece. Sonia me ayuda bastante con mis dudas y muchas veces mis amigos estan ahi si necesito hablar.
I felt good when I downloaded Line, somehow I felt connected with my world (my previous world) and this relieved me, but the feeling to not find my place here not dissappear. Usually Sonia helps me with my questions and many times my friends are for me if I need talk.

Me pregunto si las demas personas que han venido estan como yo o lo llevan mejor, tengo la sensacion de que los demas vienen con todo aprendido, que no tienen dudas y que lo saben todo, como si laa unica que estuviera perdida fuese yo, de cualquier nimiedad tengo dudas de como hacerlo porque todo lo que yo antes hacia con los ojos cerrados aqui me cuesta una barbaridad, mas encima si no cuentas con la opcion de no saber leer, no solo no saber el idioma.
I wonder if other persons who have come to Osaka they feel like myself, I have the feeling they know it all, that they don't have any question...as if I'm the only who feels lost, even of the little things I have questions, things that previously I could do with my eyes closed, now they are a challenge.

A veces me desanimo un poco porque me siento algo sola, como ya he dicho no puedo compartir con nadie como me siento y que lo entienda, me consuelan las llamadas por skype a casa y los animos que me dan, porque es verdad, nadie nacio aprendido y si tienes que preguntar pues pregunta como bien puedas, solo hay que estar animado e intentarlo, total, mas se perdio en la guerra de Cuba, no? asi que estoy muy contenta de tener la familia que tengo.
Sometimes I'm discouraged because I feel lonely, like I said I can't talk with anybody how I feel and that person understand me, because really, it is a huge change. I feel good when I can speak with my family by Skype and they encourage me, because it is true, nobody has born knowing all and if you need ask something, do it, ask best you know, just need be cheerful, well, more was lost in the Cuba's war, right? so, I'm happy to have my family, they are great.

Asi que mañana ire a clase y lo hare lo mejor que pueda, aunque sea la primera vez y me sienta extraña por hacerlo yo sola, lo intentare y tratare de no estar nerviosa.
So, tomorrow I will go at class and I will do my best, although it is the first time and I feel strange to do it alone, I will try and I will try be calm.


Nos vemos!
See you!


martes, 26 de marzo de 2013

Habituandome a Osaka

Hola a todos!
Se que me esta costando bastante el meterme al blog y ni que decir devolver los comentarios, pero las verdad es que estos dias han ssido MUY intensos.

Ayer al fin fue el dia libre de Novio y aprovechamos para hacer mucho del papeleo que tenia por delante, doy gracias de contar con el, porque es un autentico infierno el tema del papeleo, no hay nada absolutamente en ingles y aunque he logrado escaquearme, hoy casi me quedo sin movil por no tener un hanko, cosa que me voy a comprar mañana.

Me he registrado en el ayuntamiento, abierto una cuenta bancaria y ya tengo movil, si! todavia me estoy acostumbrando, he conseguido un samsung galaxySIII por 0 yenes por lo visto ha sido por ser una nueva clienta...

Y gracias al movil ya tengo camara!!! era algo que echaba de menos porque no he podido hacer ninguna foto y he pasado muchas ganas, asi que la he estrenado antes de escribir este post aprovechando que me he comprado algunas cosillas, poca cosa porque no quiero gastar mucho.

Tenia una esponja muy mona guardada, pero Novio decidio usarla, asi que fui a la tienda donde la habia comprado y me cogi otra igual de adorable.
La almohada que se ve de fondo tambien me la compre, es mas comoda!




Un poco cansada de los palillos que dan en el super de usar y tirar decidi comprarme unos para mi y vi estos de gatitos que me parecieron muy monos.

Echaba en falta ademas tener un espejo un poco grande para poder verme el pelo por detras y cogi este cuya tapa es transparente con purpurina y ahi podeis verme en pijama despues de un dia agotador por mas papeleo.
  
Y como sabana bajera me compre esto, Novio tiene algunas viejas que me gustaria ir jubilando, el proximo dia de descanso es posible que vayamos a comprar algunas cosas para la casa, asi que espero comprar un nuevo futon.
Y ahora si que si, voy a ir pasando por vuestros blogs, fuera pereza! que el viernes ya voy a ir empezando a clase poco a poco.



Nos vemos!!



viernes, 22 de marzo de 2013

La llegada

Hola a todos!

Ayer llegue a Osaka, el vuelo con Qatar fue bastante bueno, si no fuera porque la noche previa al viaje me puse mala de gripe y tuve que ir asi...lo pase fatal en ese sentido, menos mal que me acompaniaba Novio porque la medicacion no me hacia efecto.

Como habreiss comprobado no tengo tildes ni otras cosas como la enie y va a ser algo dificl de solucionar ya que uso ordenador japones, mi portatil no tuvo arreglo.

De momento no he hecho mucho, recojo poco a poco que es lo que mas me urge ahora, ademas de comprar algunas cosas que necesito.

Me dieron la alien card nada mas llegar en el aeropuerto y me hubiera gustado enseniaros una foto, peeeeero, se me estropeo la camara hace ya dos semanas.
Y en breve tendre que hacer algunas gestiones y comprar un movil, que es lo que mas ganas tengo.

Esto es todo, en cuanto pueda me pasare por vuestros blogs, ya que estoy bastante cansada y me estoy recuperando poco a poco.





Nos vemos

martes, 19 de marzo de 2013

Te deseo lo suficiente



Te deseo lo suficiente!

Estando en un aeropuerto escuché a un padre e hija en sus últimos momentos juntos.

Se anunciaba la salida del vuelo de ella y junto a
la puerta la escuche decir:

“Papi, nuestra vida juntos ha sido más que suficiente.”

Tu amor es todo lo que siempre necesité. Te deseo lo suficiente, a ti también.

Se besaron de despedida y ella partió. El caminó hacia la ventana donde yo estaba sentado.

Ahí parado yo podía ver que quería y necesitaba llorar.

Intente no ser un intruso en su privacidad, pero él me preguntó: ¿Alguna vez dijo adiós sabiendo que será para siempre?

Sí lo he hecho. Perdone por preguntar, pero porqué es éste un adiós para siempre? Le pregunté.

Soy viejo y ella vive muy lejos, tengo desafíos por delante y la realidad es, que su próximo viaje de vuelta será para mi funeral” dijo.

Cuando decía adiós le escuche decir “Te deseo lo suficiente”.

Pudiera preguntarle que significa?

Empezó a sonreír. “Ese es un deseo que ha pasado de generación en generación. Mis padres lo decían a cualquiera”

Hizo una pausa por un momento, y volteando hacia arriba como tratando de recordar en detalle, sonrió una vez más.

Cuando nosotros decimos “Te deseo lo suficiente”, estamos deseándole a la otra persona que tenga una vida llena de suficientes cosas buenas que los sostengan”

Continuo y luego, volteando hacia mi, me compartió lo siguiente como recitándolo de memoria:

Te deseo el suficiente sol para mantener tu actitud brillante.

Te deseo la suficiente lluvia para apreciar más el sol.

Te deseo la suficiente felicidad para mantener tu espíritu vivo.

Te deseo el suficiente dolor para que los pequeños placeres de la vida aparezcan más grandes.

Te deseo la suficiente ganancia para satisfacer tus deseos.

Te deseo la suficiente pérdida para apreciar todo lo que posees.

Te deseo los suficientes “holas” para que te lleven a través del “adiós final”.

Entonces, empezó a sollozar y se alejó.

¡Queridos amigos, les deseo lo suficiente!

---------------------------------------------------------------------------
En 2 horas me levanto para ir al aeropuerto a coger el avión, espero que tengamos un buen vuelo.


¡¡Nos vemos!!

domingo, 10 de marzo de 2013

10 días

¡¡Hola a todos!!
Hello everybody!

Me sorprendió bastante la buena acogida que tuvo la entrada anterior y si algún día se me ocurre otro tema así me gustaría escribir sobre ello.
I was surprised because you liked the last entry, if someday I have in my mind a similar entry I will publish it here. (Sorry last entry was only in Spanish)

Pero esta entrada es un poco una despedida ¡pero temporal! y es que mañana Novio llega a España, de hecho está embarcando ahora mismo.
Well, this entry is a kind of farewell, but temporary! because tomorrow my boyfriend will arrive at Spain, in fact he is embarking right now.
Esto significa que durante unos días apenas actualizaré, si tengo tiempo intentaré algo y si no...al menos el último día, porque esto significa que después de estos 10 días yo me iré también.
This means that for some days I'm not going to publish entries, if I have time I will try it, at least the last day, because I would like publish a entry before to leave Spain to move to Japan.

De momento no puedo decir más, estaré ocupada pasando tiempo con mi novio y despidiéndome de amigos y ya cuando esté en Osaka comentaré más cosas, aunque el blog me quita mucho tiempo y tendré que darle menos prioridad ¡pero no adelantemos acontecimientos! que todos sabemos lo que me gusta perder el tiempo en internet.
By the moment I can't tell nothing, I'm going to be busy spending time with my boyfriend and saying goodbye to my friends, when I arrive to Osaka I will tell you more. I waste a lot of time on the blog, so I will devote less time, I can't promise that to myself! because I love waste my time in internet...hahaha.

Pero esto no es una despedida ¿eh? es sólo que voy a estar un poco ocupada ¡y estoy muy contenta!
¡Lo siento si no puedo comentar vuestros blogs estos días!
But it isn't a farewell, huh? just I will be a little busy, I'm happy too!
Sorry if I can't comment your blogs these days!





¡¡Nos vemos muy pronto!!
See you very soon!!

jueves, 7 de marzo de 2013

Japan dream: la fiebre de vivir en Japón

¡¡Hola a todos!!

Durante un tiempo he pensado sobre si hacer este tipo de entrada o no...quizás algunos piensen que tengo razón, otros que merezco un tirón de orejas y otros simplemente querrán arrojarme piedras en llamas.

Leyendo muchos blogs me he dado cuenta de la cantidad inmensa de gente que quiere ir a vivir a Japón, pero por otro lado también he percibido que puede por una razón quizás distorsionada como puede ser por el Jpop, los doramas, la moda...he visto en muchos blogs de chicas de varios países que con una beca han ido a estudiar pero lo único que muestran es ropa y más ropa de marcas japonesas carísimas o de algunos chicos (quizás menos que las chicas) porque se creen que a cada dos pasos verán una japonesa moe moe...
¿es ese el verdadero Japón? a todas las personas que quieren ir me gustaría preguntarles ¿por qué quieres ir a vivir allí?


Porque ojo, ya no hablo de visitar, si no vivir...he visto que muchos están allí estudiando/viviendo porque tienen una pareja japonesa. Como ejemplo os puedo poner mi caso, por supuesto, como muchos de vosotros yo descubrí Japón siendo una niña con el manga o anime, crecí y me encontré con el Jpop y como casi todos desarrollé interés por el idioma, y como otros tantos yo tenía la esperanza de visitar alguna vez Japón, quizás cuando tuviese trabajo, sinceramente me pensé muchísimo lo de ir a estudiar allí y si lo hice fue por mi pareja y porque cuento con su apoyo, también porque pasé unos 3 años horribles en Turismo y decidí romper con todo, empezar de cero y hacer algo de verdad que me gustase: estudiar un idioma en serio, pero continuamente me preguntaba ¿y si no soy capaz de adaptarme a la vida cotidiana? y aún lo pienso.

Algunos pensaréis que esto es una tontería, pero a mí me parece algo muy serio ¿de verdad un país es sólo la moda o los doramas? poniendo como ejemplo Física o química ¿así eran vuestros institutos? porque en mío en absoluto ¿y la vida es como la Vogue o la Marie Claire? nada es como lo pintan ni como nos lo venden. No sé, quizás estoy pecando de presuntuosa pero incluso sin saberlo aún, estoy segura de que la vida como turista y la vida como residente es muy distinta.


Creo que lo primero que hay que hacer es poner el pie en Japón como turista, al menos esta es mi opinión, e incluso así es difícil porque todo parece maravilloso, por suerte (o desgracia, según cómo se mire) por mi novio yo he vivido algunas situaciones típicamente japonesas sin estar totalmente integrada o hablando el idioma, pero yo seguía sintiendo una barrera porque mi tiempo allí era corto y sólo estaba viviendo cosas convenientes, no viviendo la vida día a día a pesar de que lo intentaba, pero para mí es indispensable primero ver el país yendo de turismo porque estoy segura que si de repente nos vemos viviendo allí nos sentiremos decepcionados, tengo varios amigos que han ido de Erasmus adorando un país y han vuelto odiándolo...
Seguramente como turista quedarás encantado a fin de cuentas harás lo que realmente te gusta, tiendas, lugares, eventos...y tampoco lo considero la realidad, más bien una realidad distorsionada.


¿Pero y como residente? por supuesto, yo he sido turista y he vuelto encantada  pero también me aterra la idea de ser residente, dos años allí ¿sabéis el precio? he valorado muchas cosas antes de lanzarme a la piscina. Sí, allí tengo a mi novio, pero yo aquí dejo familia y amigos, no vas a poder hablar con ellos siempre que quieras, ni abrazarlos, ni siquiera reír...el dinero para los billetes es otra además de la disponibilidad de fechas.
Soy más que consciente de que habrá momentos muy buenos y otros de bajón y en los que me sentiré decepcionada con el país incluso ¿alguna vez lo habéis pensado antes de decir a grito pelado lo mucho que deseáis quedaros en Japón? (o incluso cualquier país medianamente lejano) como estudiante que voy a ser os digo que la escuela es cara, hay que sobrevivir día a día, hay que buscarse la vida ¡un baito!

Podéis pensar que que no soy sincera o que lo mido con doble rasero porque en mi blog yo lo he vendido como algo fabuloso, estupendo, increíble, pero yo os hablo de experiencias sueltas que he tenido allí que en mi caso han sido buenas porque he tenido momentos que he disfrutado y esto es algo personal y subjetivo. Mi experiencia. Mi vida. Pero cada uno puede tener sus propias percepciones.


Quizás esta es la parte en la que me querréis pegar hasta la muerte, pero creo que algunas personas no son conscientes de lo que significa vivir ya no en Japón, si no cualquier otro país al que idolatres, creo que muchas veces tenemos una visión un poco distorsionada por lo que las películas, doramas, series,  revistas etc nos ofrecen y si es este el caso deberíamos plantearnos si merece la pena ir a vivir un país simplemente por una afición, porque creo que en la mayoría de los casos esas personas volverán a su país de origen porque es muy difícil quedarte en otro país-y ahora sí, específicamente en Japón-y encima decepcionados.
Creo que esto se puede aplicar a todos los países y especialmente a Japón y Corea porque considero que ha habido una repentina fiebre desde hace algún tiempo por vivir en estos países gracias a la difusión de su moda y  música, entre otras cosas.

Si comento esto es porque en este año y medio me he pasado por incontables blogs buscando información sobre estudiar en Japón y he encontrado muchos blogs de muchos tipos y he percibido esto que estoy contando

Y ahora yo pregunto ¿por qué quieres ir a vivir a Japón? 

(Espero que nadie se haya sentido ofendido por una entrada como esta ya que es mi opinión y me encantaría conocer las vuestras, como me parece una entrada tipo debate responderé en mi propio blog los comentaros)



¡¡Nos vemos!!


martes, 5 de marzo de 2013

Perfilando detalles

¡¡Hola a todos!!
Hi everybody!!
Aún queda tiempo, pero cuando esté en Osaka y empiece a clase no podré dedicarle tanto tiempo al blog como hasta ahora, contestaré los comentarios en mi blog, aunque me seguiré pasando por los vuestros y comentando por supuesto. Pero mi intención es seguir actualizando con mi estilo de vida en Japón.
Well, I have time yet, but when I go and live in Osaka I'm not going to spend too time writing in my blog like until now, I will reply your comments in my own blog, anyway I will read your blogs and I will leave comments, of course. My intention is continue writting new entries about my Japanese life.

No he dado muchos detalles de lo que pensaba hacer porque no quería decir nada hasta estar segura de que me iba, la verdad es que el curso no empieza hasta Abril, pero yo me voy en Marzo porque quiero arreglar algunos asuntos y quiero tener unos días para adaptarme.
I haven't told you too details about my plans to there, it was because I wanted be sure to have my certificate and to be sure to move to Japan. The classes start on April, but I'm moving to Osaka on March because I want solve some issues and to have free time for me.

Antes no lo pensaba y siempre decía ''bah, aún me queda mucho y eso si me dan el certificado'' ahora que he tenido unos días para pensar debo decir que estoy un poco asustada jajaja como ya he dicho a varias personas este es un cambio bastante grande en mi vida y creo que va  a ser algo duro también, pero bueno, por otro lado estoy bastante animada y con ganas de intentarlo.
I used to say ''I have enough time and I don't know if I will obtain my certificate'' now I must confess I'm a little afraid hahaha I said to several friends this is a huge change on my life and I guess it will be hard, but well, on the other hand I'm eager with this and I want try.
Tampoco dije qué pensaba hacer allí, lo primero es ir dos años y estudiar en una escuela de japonés para extranjeros, aunque tengo más metas, pero lo primero es lo primero: el idioma.
Desde hace algún tiempo tengo el calendario de la escuela, los primeros días son para decidir las clases, charlas...también hay revisión médica, día del deporte (?)  excursiones... y el examen de nivel a final de este mes ¡qué nervios!
My plan is go there and study japanese for 2 years in a japanese school for foreigners, I have more goals, but the first is: the language.
Since some time ago I have the calendar of the school, the firsts days are to decide the classes, speeches...we have a medic check, sport day (?) excurions...and examination to determine our level in the end of this month, too nervous!

De momento estoy más concentrada en que en unos días vendrá Novio y en que quiero disfrutar y quizás en  hacer la maleta. Prefiero no pensar y no estresarme. Muchas gracias a todos por los ánimos y felicitaciones.
By the moment my focus is on my boyfriend, he will come here in a few days and I want enjoy with him and maybe prepare my suitcase. I don't want be nervous. Thanks to everyone who congratulated me.

También había pensado en hacer una entrada que tenía en mente y había dejado escrita sobre ir a vivir a otro país y más concreto a Japón y un poco de Corea, ya desde hace un tiempo creo que hay una fiebre por ir a vivir al menos durante un tiempo a estos países asiáticos y mucha gente va por lo que se ve en doramas, música, moda...¿qué os parecería? me gustaría conocer vuestra opinión sobre esto, aunque tengo miedo de que moleste a alguien porque también hablo de que a veces parece que se quiere ir por una idea errónea. Aunque creo que sería interesante.
I had a entry in my mind and I wrote it, it is about people who goes  to live to another country, more specifically Japan and  Korea, since some time ago I think some people have a fever to go to live there at least for some time in these Asian countries, in my opinion sometimes the reason is for doramas, music, fashion...what do you think to write of this topic? I would like to know your opinions, but I'm worried because this topic can disturb to somebody, although I guess this topic can be interesting, right?


¡¡Nos vemos!!
See you!!

viernes, 1 de marzo de 2013

Bienvenida a Japón, bienvenida a tu nueva escuela

¡¡Hola a todos!!
Hi everybody!!
El mes que viene me voy a estudiar a Japón durante 2 años, concretamente a Osaka  y esto es lo que llevo queriendo contar desde hace tiempo y que no podía hacer, también era lo que muchas veces me traía de cabeza y me estresaba.
The next month I'm going to study in Japan for 2 years, specifically in Osaka, I have wanted to tell this for long time, but I couldn't do it, it made me be stressed many times.

Ayer a las 3:45 de la madrugada recibí el mensaje con lo que estaba esperando, inmigración me daba el visto bueno, vamos que era el último paso para saber si iba a ir.
Yesterday at 3:45 a.m I received a mail that I had been waiting long time, immigration gave me the approval, that was the last step to go there.

Bien sabe dios (y Patri) lo mucho que he sufrido y que estaba esperando esto, he pasado una semana horrible por los nervios y a Novio deberían nombrarlo santo por que ha aguantado lo inaguantable.
God knows (and Patri) that I suffered too much and I was waiting by this, it was a terrible week because I felt too nervous, well, my boyfriend should be called ''saint'' because he has endured many things and  was my fault.

Esto es algo que llevo preparando un año ¡un año! y lo medité muchísimo, así que llegado el momento decidí aparcar mis estudios en turismo y apostar por esto, que para mí se ha convertido en una gran oportunidad.
I was preparing all this during one year, one year! I though so much before do it...so, I decided stop my studies in the career of tourism and take this chance, really this is something huge, isn't it?

Nunca creí que llegaría este momento cuando escribí  la primera entrada, abrí el blog para contactar con personas que estuvieran estudiando allí y pudieran resolver mis dudas, por el camino he hecho muchos amigos y he conocido a otras personas interesantes, pero una mención especial se la merece Sonia que me ha ayudado todo este tiempo y estoy muy agradecida.
I never thought this moment would happen when I wrote my first entry, I opened my blog to contact with persons studying in Japan, maybe they could solve my questions, by the way I found a lot of wonderful people, friends...but I need mention a person who specially helped me, she is Sonia, than you.

De momento esto es todo, poco a poco iré contando más cosas, creo que ni siquiera soy capaz de de demostrar lo contenta que estoy.
This is all for now, soon I will tell you more things, well, even I'm not able to express my happiness now.


¡¡Nos vemos!!
See you!!